With a kind of late start after lunchtime, the new formed teams spread out for new productions. First I was booked for one, then I had appointments to be at three shootings around town.
But the first one went off without me as they needed a sound recorder for longer that I could be available. Not telling me this led to a bit of confusion first, but the second started soon anyway. It was in a cafe and featured a gun - not the first on this festival.
Afterwards I was requested for some few recordings of a birthday party on the beach - if the "Kaiserwasser" pond can be called that. The only tedious part was that I had to travel there and back.
So, in sum nothing exciting on this day, we will see what today brings. It's the final day and several voice over recordings planned. The screening today will probably be also quite long.
Mit einem etwas verspätetem Start nach der Mittagszeit verteilten sich die neuen Gruppen für neue Produktionen. Zuerst war ich nur für eine reserviert, dann hatte ich plötzlich Termine für drei Filmdrehs in der Stadt.
Aber die erste Gruppe ging ohne mich los da sie einen Tontechniker länger brauchten als ich Zeit hatte. Dass mir das nicht gesagt wurde brachte zuerst etwas Verwirrung, aber die zweite Gruppe startete sowieso recht bald. Es war in einem Cafe und war mit einer Pistole - nicht die erste in diesem Festival.
Nachher war ich für ein paar Aufnahmen bei einer Geburtstagsfeier am Strang gefragt - wenn man den "Kaiserwasser" Teich so nennen darf. Das einzig anstrengende war die Reise hin und zurück.
Also war in Summe nicht viel spannendes los an diesem Tag, man wird sehen was heute passieren wird. Es ist der letzte Tag und mehrere Sprachaufnahmen sind geplant. Die Voführung heute Abend wird vermutlich wieder recht lange werden.
Comments